Page 23 - วิศวกรรมสาร ปีที่ 77 ฉบับที่ 3 กรกฎาคม - กันยายน 2567
P. 23
FIDIC และ สัญญามาตรฐาน FIDIC Contracts
เท่ากับ in writing •แบบของบันทึก เช่น “written”,
“in writing” = hand-written, type-written” 4. บทสรุป
or “printed” or electronically made a
permanent record 4.1 สัญญามาตรฐาน FIDIC ได้ถูกก่อตั้ง โดยคณะ
ค�าที่ส่งผลต่อการกระท�า/พันธะ ได้แก่ “may” vs. วิศวกรที่ปรึกษา จึงมีความเป็นกลาง ให้ความ
“shall” •รูปแบบการสื่อสาร ส่งถึงใคร (บุคคล) เป็นธรรมกับคู่สัญญา
ที่ไหน (สถานที่ส่ง) หรือจ่าหน้าหรือน�าเรียนถึง 4.2 ด้วยที่มีการก่อตั้งที่ยาวนาน และได้มีการใช้ พร้อม
รับฟังเสียงสะท้อนจากผู้ใช้งาน จึงได้มีการปรับ
เนื้อหาโดยต่อเนื่องเพื่อให้มีการปฏิบัติได้จริงโดย
ล�าดับความส�าคัญขององค์ประกอบของสัญญา
สัญญาข้อตกลง (The Contract Agreement) ยังยึดหลักการที่ส�าคัญเหมือนเดิม
หนังสือตอบรับการจ้าง (The Letter of 4.3 มีเนื้อหา และข้อมูลครบถ้วนมีความยึดโยง พร้อม
Acceptance) เงื่อนไขที่เป็นเครื่องมือในการบริหารสัญญา และ
หนังสือประกวดราคา (The Letter of Tender) ขบวนการจัดการกรณีเกิดการพิพาท
เงื่อนไขเฉพาะส่วน A – ข้อมูลของสัญญา 4.4 เนื่องจากเป็นรูปแบบสัญญาทีถือก�าเนิดมาจาก
(The Particular Condition Part A – ยุโรป ดังนั้นปรัชญาทางกฎหมายบางข้อ อาจจะ
Contract Data) เป็นปัญหาในการใช้งานส�าหรับอุตสาหกรรมบ้าน
เงื่อนไขเฉพาะส่วน B – บทบัญญัติพิเศษ เราได้ เช่นการยึดถือเวลาเป็นส�าคัญ (Time
(The Particular Condition Part B – Essential) การที่ไม่ตอบรับ หรือปฏิเสธเอกสาร
Special Provisions) หากแม้นว่า ฝ่ายคู่สัญญาได้มีการส่งเอกสารไปให้
เงื่อนไขทั่วไปทั้งหมด (These General กับอีกฝ่าย เมื่อเลยก�าหนดเวลาที่ระบุไว้ในสัญญา
Conditions) ก็จะถือว่าเป็นการยอมรับเอกสารดังกล่าวโดย
ข้อก�าหนด (The Specification) ปริยาย
แบบก่อสร้าง (The Drawings) 4.5 ในการใช้สัญญาจะต้องให้ความระมัดระวัง โดยให้
ตารางรวบรวมเนื้อหาทีระบุ (The Schedules) เป็นไปตามข้อก�าหนดที่ระบุไว้ในสัญญาเท่านั้น
หนังสือกิจการร่วมค้า (หากผู้รับจ้างเป็น เช่นจดหมายบอกกล่าว (Notice)
กิจการร่วมค้า) และ (The JV Undertaking
(if the Contractor is a JV)
เอกสารอื่นใดที่เป็นส่วนหนึ่งของสัญญา
(Any other documents forming part
of the Contract)
วิศวกรรมสาร ปีที่ 77 ฉบับที่ 3 กรกฎาคม - กันยายน 2567 23

